
For my creative sound work I have decided to go quite literal in combining my interests of oral storytelling in the context of welsh traditions and Audio Drama podcasts. My piece will be a recording of me performing a translation of Cad Goddeu, a welsh medieval poem about a battle where the wizard Gwydion caused the trees of a forest to come to life and fight on his side. I recorded myself actually performing if I was doing a poem recitation with reverb, background noises and the sounds of my own movements totally left in. Over this recording I will treat it as if it was narration in an audio drama, bringing the two worlds together, so instead of this ephemeral sourceless voice as the narration as is the standard in audio drama, it’s very clear the performer exists in a space, joining welsh oral tradition to modern AD techniques. However I will not be doing conventions and standards, instead I will try to make it as Avant Garde as the poem deserves, looking back on it the whole text comes off as quite abstract, the two filters of time and translation make it very unusual and so I am going to attempt to try and push myself away from what I would normally do for audio fiction sound design.